Undertale, un patch fr non officiel arrive dans quelques jours
Déjà plus d'un an depuis qu'Undertale est sorti. Relativement discret à son lancement, le jeu a gagné une notoriété surprenante en seulement quelques semaines et est devenu un jeu iconique pour beaucoup de joueurs, laissant ceux ne l'ayant jamais touché ou ceux insensibles à son histoire relativement circonspects.
Seul hic depuis sa sortie, Undertale n'a jamais été traduit ce qui rend son accès difficile pour les anglophobes ou ceux ayant un niveau faible en anglais. Avec la multitude de jeux de mots proposés, de nombreuses nuances peuvent ainsi être manquées à la lecture. Partout dans le monde, des groupes se sont ainsi lancés dans la traduction non officielle du jeu, comme une version espagnole. Et une version française ?
Depuis de nombreux mois, une équipe française de fans s'est engagée dans la traduction du titre de Toby Fox en tentant notamment de conserver les blagues ou de leur trouver des équivalences. Inutile de dire que la tâche a dû être particulièrement fastidieuse, mais heureusement, le patch est en finalisation. C'est en effet le 12 décembre que celui-ci sera disponible sur le site du projet. Il sera compatible avec les versions Windows, Linux et Mac. Pour rappel, Undertale coûte 9,99€.
- Le site du projet de traduction
- Découvrez Undertale Red, un fan game
Fil d'actualités
Les sorties du moment
Il n'y a pas grand chose qui sort ces jours-ci... ou alors on n'a pas encore rempli le calendrier, et ça ne devrait pas tarder !
Comments
Merci à l'équipe du patch FR pour toute cette d e t e r m i n a t i o n !
J'attendais le patch FR pour acheter ce jeu qui d'après les avis à l'air excellent.
Bravo à la team pour la traduction, je pense que vous allez faire beaucoup d'heureux en tout cas moi, c'est sûr
Ah bah j'attendais que ça pour pouvoir m'y mettre enfin! ( Parce que malheureusement les graphismes m'aidaient pas à faire l'effort... et pourtant j'aime le pixelart! ) Un énorme merci à l'équipe qui a pris cette initiative!
Super initiative !
J'espère qu'une équipe de traducteurs fera de même pour Oxenfree...