Là où je perds patience, c'est que je n'ai nullement l'intention d'acheter une de ces machines! Ni maintenant, ni dans deux ans. Mais oui, pour les personnes comme toi qui envisagent (ou qui ont déjà une de ces consoles), la meilleure chose à faire est effectivement de patienter l'arrivee du portage hd pour encourager SE à ne pas réitérer l'affaire Type 0. :)
La PS4 va vite devenir indispensable avec FF15/MGS5 et KH3 ainsi que les exclus Jap qui sortiront dessus donc je sais de base que je l’achèterais un jours, par contre pour la One non merci x) .
Par contre, en ce qui concerne le jeu en français, je ne me ferai pas trop d'illusions pour le moment, quand on se souvient de la manière dont ils ont traduit Dissidia Duodecim (une partie des textes en français, l'autre en anglais), ils pourraient très bien se dire que l'anglais est amplement suffisant. :s
Il sortiras en français, duodecim c'est un mauvais exemple car c’était sur PSP, console qui était gangréné par le piratage donc ils avaient envie de moins en faire, franchement si y'a bien un un point ou je suis confiant c'est dans la traduction de type-0 HD.
Puis quand duodecim est sortie ils ont sorti a quelques mois d'intervalle tactics ogre/FF4 CC/3rd birthday comme si ils voulaient se débarrassé de la PSP histoire de dire "c'est bon ils sont sortis".
Moi ce qui m'a beaucoup fait rire, c'est ça :
"Sky said—he estimates that it got 100,000 downloads in four days—and fans were ecstatic to finally get to play Type-0 in English."
J'imagine quand même la réaction chez Square qui jusque là pensait que ce jeu n'intéressait qu'un petit public de passionnés !
Et c'est juste sur leur site, donc sans compter les sites de DDL ou le P2P avec les iso prépatché.
Ils se sont surtout fait à l'idée qu'ils aimaient les pirater. ;)
J'ai une étagère pleine de jrpg qui dit le contraire!
@oniseb
La PS4 va vite devenir indispensable avec FF15/MGS5 et KH3 ainsi que les exclus Jap qui sortiront dessus donc je sais de base que je l’achèterais un jours, par contre pour la One non merci x) .
Bon, c'est sur pour KH ça me fait un peu chier... mais en même temps, ils ne peuvent pas s'empêcher de changer de console à chaque nouvel épisode! lol Pour FFXV, ça fait un moment que je me suis désintéressé de la saga principale. Je préfère certains spin of pour avoir avoir ma dose de mogs et de chocobos ou me tourner vers d'autres séries qui représentent davantage ce que je cherche dans un jrpg. Quand à MGS5, je n'ai aimé que le premier sur ps1, je suis sauvé! aha!
Pour les autres jeux japonais, je me contenterai de ce qui sort sur consoles portables et des quelques miettes qui paraissent sur pc...
"Voler est d'une simplicité biblique, si tu ne sais pas comment t'y prendre. C'est le truc important : ne pas être du tout sûr de savoir comment on s'y prend"
Tiens, je ne suis qu'à moitié étonné d'apprendre que SE a lancé un C&D concernant ce patch de traduction, vu les antécédents de l'entreprise.
J'imagine que peu d'entre-vous sont au courant, mais il y a quelques années, un groupe de fan de la série des Chrono (Chrono Trigger, Chrono Cross et n'oublions pas Radial Dreamers :D), avaient projeté de concevoir un fan-game faisant un lien direct entre CT et CC. Le projet avait duré plus de 4 ans et devait sortir en mai 2009, soit peu après la sortie inespérée de l'excellent portage sur NDS. Deux semaines avant la sortie officielle du jeu, il a été interdit par SE. J'avais rédigé ce résumé à l'époque. (Je suis toujours aussi amer en le relisant 5 ans après.)
Bref, pour revenir à nos moutons, je commence à croire que, comme tout mastodonte, SE met énormément de temps pour réagir. Trop de temps. Ça pourrait expliquer ces délais assez... difficiles à supporter du point de vue du fan.
PS : en retournant sur le Compendium (LE site de référence sur la série des Chrono), je suis tombé sur ce petit article fort intéressant, évoquant les différences entre trad officielle et trad amateur.
C'est effectivement plus fin et lumineux. ça fait bizarre de ne pas entendre les doublages japonais... lol
"Voler est d'une simplicité biblique, si tu ne sais pas comment t'y prendre. C'est le truc important : ne pas être du tout sûr de savoir comment on s'y prend"
La PS4 va vite devenir indispensable avec FF15/MGS5 et KH3 ainsi que les exclus Jap qui sortiront dessus donc je sais de base que je l’achèterais un jours, par contre pour la One non merci x) .
Il sortiras en français, duodecim c'est un mauvais exemple car c’était sur PSP, console qui était gangréné par le piratage donc ils avaient envie de moins en faire, franchement si y'a bien un un point ou je suis confiant c'est dans la traduction de type-0 HD.
Puis quand duodecim est sortie ils ont sorti a quelques mois d'intervalle tactics ogre/FF4 CC/3rd birthday comme si ils voulaient se débarrassé de la PSP histoire de dire "c'est bon ils sont sortis".
Et c'est juste sur leur site, donc sans compter les sites de DDL ou le P2P avec les iso prépatché.
Ils se sont surtout fait à l'idée qu'ils aimaient les pirater.
@Alayric
J'ai une étagère pleine de jrpg qui dit le contraire!
@oniseb
Bon, c'est sur pour KH ça me fait un peu chier... mais en même temps, ils ne peuvent pas s'empêcher de changer de console à chaque nouvel épisode! lol Pour FFXV, ça fait un moment que je me suis désintéressé de la saga principale. Je préfère certains spin of pour avoir avoir ma dose de mogs et de chocobos ou me tourner vers d'autres séries qui représentent davantage ce que je cherche dans un jrpg. Quand à MGS5, je n'ai aimé que le premier sur ps1, je suis sauvé! aha!
Pour les autres jeux japonais, je me contenterai de ce qui sort sur consoles portables et des quelques miettes qui paraissent sur pc...
"Voler est d'une simplicité biblique, si tu ne sais pas comment t'y prendre. C'est le truc important : ne pas être du tout sûr de savoir comment on s'y prend"
Tiens, je ne suis qu'à moitié étonné d'apprendre que SE a lancé un C&D concernant ce patch de traduction, vu les antécédents de l'entreprise.
J'imagine que peu d'entre-vous sont au courant, mais il y a quelques années, un groupe de fan de la série des Chrono (Chrono Trigger, Chrono Cross et n'oublions pas Radial Dreamers :D), avaient projeté de concevoir un fan-game faisant un lien direct entre CT et CC. Le projet avait duré plus de 4 ans et devait sortir en mai 2009, soit peu après la sortie inespérée de l'excellent portage sur NDS. Deux semaines avant la sortie officielle du jeu, il a été interdit par SE. J'avais rédigé ce résumé à l'époque. (Je suis toujours aussi amer en le relisant 5 ans après.)
Bref, pour revenir à nos moutons, je commence à croire que, comme tout mastodonte, SE met énormément de temps pour réagir. Trop de temps. Ça pourrait expliquer ces délais assez... difficiles à supporter du point de vue du fan.
PS : en retournant sur le Compendium (LE site de référence sur la série des Chrono), je suis tombé sur ce petit article fort intéressant, évoquant les différences entre trad officielle et trad amateur.
http://www.ffring.com/news/Final-Fantasy-Type-0-HD-sortira-en-2015-d70e8a44f5f3.html
C’était pas si long finalement.
Une vidéo qui a fuité de type-0 HD :
http://assets.ign.com/videos/zencoder/1920/18ff17f4d5b176476d3b651d67aaf595-5000000-1410951680-w.mp4
C'est effectivement plus fin et lumineux. ça fait bizarre de ne pas entendre les doublages japonais... lol
"Voler est d'une simplicité biblique, si tu ne sais pas comment t'y prendre. C'est le truc important : ne pas être du tout sûr de savoir comment on s'y prend"
Pages